1
00:01:21,506 --> 00:01:22,506
[Detective L]

2
00:01:27,182 --> 00:01:28,182
[Episode 7]

3
00:01:29,147 --> 00:01:30,147
[Higanbana: A]

4
00:01:52,745 --> 00:01:54,945
[Xiao Lang's assistant - Xiao Lu]

5
00:02:35,600 --> 00:02:36,440
Mr. Xiao

6
00:02:40,960 --> 00:02:41,800
Mr. Xiao

7
00:02:47,360 --> 00:02:48,120
Mr. Xiao

8
00:02:49,920 --> 00:02:50,720
Mr. Xiao

9
00:02:51,080 --> 00:02:51,880
Mr. Xiao

10
00:02:51,920 --> 00:02:53,320
Mr. Xiao, get up!

11
00:02:54,640 --> 00:02:55,880
Mr. Xiao, get up!

12
00:03:10,490 --> 00:03:11,890
[Pianist - Xiao Lang]

13
00:03:46,320 --> 00:03:47,120
Stop!

14
00:03:47,320 --> 00:03:48,040
Put it down!

15
00:03:53,760 --> 00:03:55,120
The victim pounced onto the bed

16
00:03:55,120 --> 00:03:57,040
and wanted to pull out
a pistol under the pillow

17
00:03:57,240 --> 00:03:59,440
The suspect fired his
first shot to the pillow

18
00:03:59,880 --> 00:04:01,800
When the victim turned his body,

19
00:04:01,960 --> 00:04:03,520
the suspect fired the second shot

20
00:04:05,480 --> 00:04:06,200
Again

21
00:04:19,760 --> 00:04:20,480
Turn over

22
00:04:22,000 --> 00:04:23,040
The feathers on your body

23
00:04:23,080 --> 00:04:24,400
are same as the scene

24
00:04:24,400 --> 00:04:25,720
But the suspect said,

25
00:04:25,800 --> 00:04:27,640
the victim fired the gun first

26
00:04:27,640 --> 00:04:29,000
That's why he fired a shot

27
00:04:29,840 --> 00:04:31,040
If that's the case,

28
00:04:31,240 --> 00:04:32,360
the feathers on the victim's body

29
00:04:32,360 --> 00:04:33,400
shouldn't be like this

30
00:04:33,440 --> 00:04:35,440
So, the suspect was telling lies

31
00:04:35,480 --> 00:04:37,280
He was not defending,

32
00:04:37,880 --> 00:04:38,640
but murdered

33
00:04:38,920 --> 00:04:40,160
Can I get up?

34
00:04:41,360 --> 00:04:42,040
Sure

35
00:04:45,080 --> 00:04:45,760
Thank you

36
00:04:46,520 --> 00:04:47,720
What next?

37
00:04:48,320 --> 00:04:49,200
Clean it up

38
00:04:50,760 --> 00:04:51,440
That's all?

39
00:04:51,840 --> 00:04:52,560
That's all

40
00:04:53,920 --> 00:04:54,600
Well...

41
00:04:55,120 --> 00:04:57,440
Besides acting like a dead
and cleaning up the room,

42
00:04:57,440 --> 00:04:59,080
do I need to do any others actions

43
00:04:59,080 --> 00:04:59,960
of higher level?

44
00:04:59,960 --> 00:05:00,720
No need

45
00:05:00,880 --> 00:05:02,720
Cleaning job doesn't need a brain

46
00:05:02,800 --> 00:05:04,800
It's suitable for the
brainless person like you

47
00:05:22,520 --> 00:05:24,880
Is Mr. Luo Fei staying here?

48
00:05:27,960 --> 00:05:28,840
So sorry

49
00:05:28,880 --> 00:05:30,320
You didn't lock the door

50
00:05:30,320 --> 00:05:31,640
So I came in myself

51
00:05:31,760 --> 00:05:32,440
Sorry

52
00:05:34,280 --> 00:05:35,000
It's okay

53
00:05:36,800 --> 00:05:38,160
I admired you since long time ago

54
00:05:38,160 --> 00:05:39,400
You're Detective Luo Fei,
the famous detective
in Shanghai Beach, right?

55
00:05:40,320 --> 00:05:41,760
All the mystery fiction lovers know you

56
00:05:43,840 --> 00:05:45,440
Sorry to disturb you

57
00:05:45,720 --> 00:05:47,280
and your girlfriend

58
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
I'm not his girlfriend

59
00:05:51,120 --> 00:05:51,960
What makes you here?

60
00:05:52,440 --> 00:05:53,600
My name is Xiao Lu

61
00:05:53,720 --> 00:05:55,480
My grandma passed away last month

62
00:05:55,560 --> 00:05:58,120
She left a locked diary with pin number

63
00:05:58,360 --> 00:06:00,000
But I couldn't open it up

64
00:06:00,080 --> 00:06:02,000
So I want to ask for your help

65
00:06:02,400 --> 00:06:03,680
to crack the pin number

66
00:06:04,560 --> 00:06:05,320
So sorry

67
00:06:05,480 --> 00:06:07,800
I can't help on this

68
00:06:09,360 --> 00:06:11,360
You used to say that
you're good at speculating

69
00:06:11,360 --> 00:06:12,760
I can't believe that you're
unable to crack the pin number

70
00:06:19,880 --> 00:06:20,840
There are 4 numbers

71
00:06:20,840 --> 00:06:22,160
Your grandma must use

72
00:06:22,320 --> 00:06:24,080
a set of meaningful numbers as the pin

73
00:06:24,640 --> 00:06:25,680
Have you tried her date of birth?

74
00:06:25,680 --> 00:06:26,720
I have tried all the dates
of birth, year of birth

75
00:06:26,720 --> 00:06:28,560
and wedding anniversary

76
00:06:28,560 --> 00:06:29,840
Did she have any habit

77
00:06:29,840 --> 00:06:30,760
or catch phrase?

78
00:06:30,920 --> 00:06:31,640
No

79
00:06:31,680 --> 00:06:33,160
My grandma was old

80
00:06:33,160 --> 00:06:34,080
and had an Alzheimer

81
00:06:34,800 --> 00:06:36,240
She always talked rubbish with people

82
00:06:38,200 --> 00:06:39,520
What kind of rubbish?

83
00:06:39,920 --> 00:06:42,400
She always said, "Ready hand"
Ready hand?

84
00:06:43,480 --> 00:06:44,400
Did she like Mah-jong?
Yes, she liked to play
Mah-jong in the past

85
00:06:46,320 --> 00:06:47,720
The neighbours used to
call her "Queen of Mah-jong"

86
00:06:47,840 --> 00:06:49,280
It's a nickname from south

87
00:06:49,440 --> 00:06:50,720
The Mah-jong game was
divided into South and North

88
00:06:50,760 --> 00:06:51,840
It has the most scoring in North

89
00:06:51,840 --> 00:06:53,400
All the same suit and nine full winning

90
00:06:53,440 --> 00:06:55,400
In South, they used
the term of 4 Ready Hands

91
00:06:55,560 --> 00:06:56,680
Detective Luo

92
00:06:56,720 --> 00:06:58,280
You knew Mah-jong very well, huh?

93
00:06:58,720 --> 00:06:59,880
What's their house number?

94
00:07:00,040 --> 00:07:02,920
Route Ferguson, 123, 45-505

95
00:07:03,840 --> 00:07:05,000
No "0" in Mah-jong game

96
00:07:05,000 --> 00:07:05,800
If we rule out "0",

97
00:07:05,800 --> 00:07:07,760
it will be 1 2 3

98
00:07:07,760 --> 00:07:09,880
4 5 5 5

99
00:07:10,520 --> 00:07:11,600
Ready Hand will be

100
00:07:12,040 --> 00:07:12,760
1

101
00:07:14,360 --> 00:07:15,080
4

102
00:07:16,440 --> 00:07:17,200
3

103
00:07:18,480 --> 00:07:19,160
6

104
00:07:22,680 --> 00:07:23,360
Win!

105
00:07:35,160 --> 00:07:36,480
I guess it doesn't belong

106
00:07:37,560 --> 00:07:38,720
to your grandma

107
00:07:41,080 --> 00:07:43,120
You're really smart and
deserve the title as Detective L

108
00:07:44,600 --> 00:07:45,840
Why did you come to us
with an empty note book?

109
00:07:47,160 --> 00:07:48,320
He wanted to test my skill

110
00:07:48,920 --> 00:07:49,720
I think

111
00:07:50,040 --> 00:07:52,240
he came to me

112
00:07:52,240 --> 00:07:53,320
to solve another case

113
00:08:06,360 --> 00:08:10,320
The conductor, Xiao Lang died
in the house suddenly last night

114
00:08:10,800 --> 00:08:12,240
Actually, I'm

115
00:08:12,320 --> 00:08:14,120
Xiao Lang's assistant

116
00:08:14,560 --> 00:08:15,640
I'm here to request you

117
00:08:15,800 --> 00:08:17,040
to investigate

118
00:08:17,040 --> 00:08:18,120
the cause of his death

119
00:08:18,120 --> 00:08:19,520
But the news said,

120
00:08:19,560 --> 00:08:21,960
the cause of death was heart attack

121
00:08:22,000 --> 00:08:23,880
That's right, but not accurate

122
00:08:24,720 --> 00:08:25,840
Everything of this

123
00:08:26,320 --> 00:08:28,000
related to a mysterious song

124
00:08:38,679 --> 00:08:39,999
"Higanbana"

125
00:08:40,000 --> 00:08:41,120
Who was the sender?

126
00:08:41,440 --> 00:08:43,200
No sender's name here

127
00:08:43,400 --> 00:08:44,500
It's a prank

128
00:08:44,520 --> 00:08:45,720
It must be a prank

129
00:08:46,240 --> 00:08:48,160
Why did he send you the music score?

130
00:08:49,400 --> 00:08:51,920
Because it's not a common song

131
00:08:52,080 --> 00:08:53,440
Have you heard it before?

132
00:08:54,480 --> 00:08:55,680
Higanbana

133
00:08:56,160 --> 00:08:57,720
is the Flower of Hell

134
00:08:57,720 --> 00:09:00,840
It's said that's a song under a curse

135
00:09:01,520 --> 00:09:04,160
No matter who plays it,

136
00:09:04,680 --> 00:09:07,120
he'll die with no reason

137
00:09:08,360 --> 00:09:09,200
Really?

138
00:09:13,240 --> 00:09:14,520
Of course not

139
00:09:14,520 --> 00:09:15,680
How could you believe it?

140
00:09:16,080 --> 00:09:18,480
They tried to curse me with it

141
00:09:19,120 --> 00:09:20,440
It's childish

142
00:09:21,760 --> 00:09:22,720
I didn't concern much

143
00:09:22,720 --> 00:09:23,440
Higanbana

144
00:09:23,440 --> 00:09:24,640
about it

145
00:09:25,280 --> 00:09:27,200
On the next day, I went to see Xiao Lang

146
00:09:28,000 --> 00:09:29,840
I heard the sound of piano

147
00:09:30,240 --> 00:09:31,560
from his room

148
00:09:42,960 --> 00:09:43,640
Mr. Xiao

149
00:09:45,360 --> 00:09:46,120
Mr. Xiao

150
00:09:46,480 --> 00:09:47,920
Mr. Xiao, get up!
Mr. Xiao

151
00:09:51,360 --> 00:09:52,280
According to the doctor,

152
00:09:52,320 --> 00:09:53,880
he died because of heart attack

153
00:09:54,000 --> 00:09:54,920
So, you think

154
00:09:54,920 --> 00:09:56,600
the song killed him?

155
00:09:56,840 --> 00:09:58,000
Did you tell the police about it?

156
00:09:58,480 --> 00:09:59,200
No

157
00:09:59,680 --> 00:10:01,200
It's ridiculous

158
00:10:01,200 --> 00:10:02,720
and no one will believe it

159
00:10:02,720 --> 00:10:03,760
That's why I came to you

160
00:10:04,000 --> 00:10:05,160
Because you are a detective,

161
00:10:05,680 --> 00:10:06,840
you might be interested in it

162
00:10:08,000 --> 00:10:10,200
You should look for a witch

163
00:10:10,320 --> 00:10:11,960
We're not interested

164
00:10:12,080 --> 00:10:13,040
in those superstition

165
00:10:13,480 --> 00:10:14,160
No

166
00:10:14,960 --> 00:10:15,720
I'm interested in it

167
00:10:16,480 --> 00:10:17,920
I came across a similar news
in a foreign magazine

168
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
There's a song in Hungary

169
00:10:20,160 --> 00:10:21,520
which the rhythm was too sad

170
00:10:21,520 --> 00:10:23,600
All the people who has
listened to it committed suicide

171
00:10:23,680 --> 00:10:26,200
All the artists who have played it

172
00:10:26,200 --> 00:10:27,120
quitted from performance since then

173
00:10:27,160 --> 00:10:29,880
How could you believe the story

174
00:10:29,880 --> 00:10:30,840
from the magazine?

175
00:10:31,280 --> 00:10:32,280
This is not a story,

176
00:10:32,280 --> 00:10:33,280
but a psychological hint

177
00:10:33,480 --> 00:10:34,720
The sad rhythm

178
00:10:34,720 --> 00:10:36,040
will make someone depressed
and started to have
a mind to commit suicide

179
00:10:37,600 --> 00:10:38,640
It's understandable

180
00:10:39,480 --> 00:10:40,680
Where is the music score now?

181
00:10:40,840 --> 00:10:42,120
Should be on the piano

182
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
So,

183
00:10:46,080 --> 00:10:47,360
let's go to Xiao Lang's house

184
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
It's crowded

185
00:11:05,640 --> 00:11:07,200
They are fans of Xiao Lang

186
00:11:07,400 --> 00:11:09,240
They held a memorial ceremony themselves

187
00:11:09,240 --> 00:11:11,480
The artists are Xiao Lang's colleagues

188
00:11:11,480 --> 00:11:13,800
and members of
Municipality Western Orchestra

189
00:11:14,160 --> 00:11:15,560
He is a violinist, Guan Er

190
00:11:15,649 --> 00:11:16,649
[Violinist - Guan Er]

191
00:11:16,800 --> 00:11:18,320
He is a cellist, Guo Rong

192
00:11:18,328 --> 00:11:19,328
[Cellist - Guo Rong]

193
00:11:19,800 --> 00:11:21,680
He is a violist, Zheng Dong

194
00:11:21,770 --> 00:11:22,770
[Violist - Zheng Dong]

195
00:11:22,840 --> 00:11:24,530
The white-shirt man is the
concertmaster cum conductor

196
00:11:24,555 --> 00:11:25,284
[Concertmaster - Liu Zhi Min]

197
00:11:25,680 --> 00:11:27,760
He is the bro-in law of
the president of Municipality

198
00:11:29,080 --> 00:11:30,920
It seems the orchestra comes
from a strong background

199
00:11:33,560 --> 00:11:34,520
Xiao Lu, you're here

200
00:11:35,720 --> 00:11:36,760
They are...

201
00:11:36,960 --> 00:11:38,240
They are my friends

202
00:11:38,760 --> 00:11:40,080
He is the logistics staff
of orchestra, Uncle Cao

203
00:11:41,160 --> 00:11:41,840
Hi

204
00:11:42,000 --> 00:11:42,840
Hi

205
00:11:42,855 --> 00:11:43,776
[Logistics Staff - Uncle Cao]

206
00:11:43,800 --> 00:11:44,840
Please help yourselves

207
00:11:46,720 --> 00:11:47,400
Come on

208
00:11:49,160 --> 00:11:49,720
Let's go

209
00:11:50,080 --> 00:11:50,920
to the piano room

210
00:11:51,640 --> 00:11:52,440
You stay here

211
00:11:52,600 --> 00:11:53,640
Watch them

212
00:11:59,400 --> 00:12:01,360
Xiao Lang died in this room

213
00:12:09,760 --> 00:12:11,440
The music score was on the piano

214
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
Why is it gone?

215
00:12:16,640 --> 00:12:17,520
This one?

216
00:12:18,640 --> 00:12:19,680
Exactly

217
00:12:20,480 --> 00:12:21,920
After Mr. Xiao fell down,
I went to help him

218
00:12:23,160 --> 00:12:24,680
and never touch the music score

219
00:12:25,520 --> 00:12:26,600
Someone stole it?

220
00:12:27,400 --> 00:12:28,680
Who's the sender?

221
00:12:29,280 --> 00:12:30,000
Don't know

222
00:12:30,120 --> 00:12:31,160
When I opened the mailbox,

223
00:12:31,160 --> 00:12:32,360
it was already there

224
00:12:32,360 --> 00:12:33,800
It was stated "To Xiao Lang"
It must be put in directly by someone

225
00:12:42,080 --> 00:12:43,160
Stop playing it!

226
00:12:43,320 --> 00:12:44,040
What's wrong?
I'll go for a while

227
00:12:44,880 --> 00:12:46,000
What are you doing?

228
00:12:46,280 --> 00:12:47,080
-Now...
-What do you mean?

229
00:12:47,080 --> 00:12:48,640
Why did you stop me? What now?

230
00:12:48,640 --> 00:12:51,000
You made a mistake

231
00:12:51,160 --> 00:12:52,640
You missed the tempo

232
00:12:52,640 --> 00:12:53,840
How could you blame me?

233
00:12:53,840 --> 00:12:55,120
Apparently, you missed it

234
00:12:55,120 --> 00:12:56,320
as you're distracted

235
00:12:56,680 --> 00:12:58,080
I don't know what's in your mind

236
00:12:58,080 --> 00:12:59,080
What do you mean?

237
00:12:59,080 --> 00:13:00,480
What's in my mind?

238
00:13:00,480 --> 00:13:01,240
What's in my mind?

239
00:13:01,960 --> 00:13:04,040
Who knows? You should know about it

240
00:13:04,080 --> 00:13:05,480
Alright, two of you
didn't make a mistake

241
00:13:05,480 --> 00:13:06,560
It's all my fault
Carry on it

242
00:13:07,280 --> 00:13:08,680
Cut it out!

243
00:13:08,840 --> 00:13:10,440
You missed the tempo too

244
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Zheng Dong! Enough is enough!

245
00:13:12,240 --> 00:13:14,280
We shouldn't argue in this ceremony

246
00:13:14,440 --> 00:13:16,720
What now? Ceremony? So what!

247
00:13:16,720 --> 00:13:18,000
I can't carry on

248
00:13:20,160 --> 00:13:21,080
Are you happy with it?

249
00:13:23,440 --> 00:13:25,280
Only the people who
did it will feel happy

250
00:13:26,920 --> 00:13:27,600
No...

251
00:13:27,720 --> 00:13:28,960
Don't go! What's wrong?

252
00:13:28,960 --> 00:13:30,720
I'm guilty, I'm leaving too

253
00:13:30,840 --> 00:13:31,600
Too bad...

254
00:13:31,600 --> 00:13:32,840
Don't go!

255
00:13:32,840 --> 00:13:34,280
They are all gone, we can't perform

256
00:13:34,640 --> 00:13:35,400
Hey!

257
00:13:35,720 --> 00:13:37,960
Uncle Cao, quickly get them back!

258
00:13:38,600 --> 00:13:39,520
I'll go and comfort them

259
00:13:42,678 --> 00:13:44,211
[Reporter - Zeng Shuai]

260
00:13:44,440 --> 00:13:45,200
Excuse me

261
00:13:46,280 --> 00:13:47,800
You're Detective Luo

262
00:13:48,480 --> 00:13:49,240
Zeng Shuai

263
00:13:49,480 --> 00:13:50,320
What brings you here?

264
00:13:50,720 --> 00:13:52,480
Xiao Lang was a playboy

265
00:13:52,560 --> 00:13:54,760
So I came here to dig some news

266
00:13:55,480 --> 00:13:56,480
I tell you

267
00:13:56,560 --> 00:13:58,080
I got some hot news

268
00:13:59,560 --> 00:14:00,280
What?

269
00:14:02,240 --> 00:14:03,840
Let's make an equivalent exchange

270
00:14:04,040 --> 00:14:05,240
Tell me

271
00:14:05,240 --> 00:14:07,840
all the story about the case
of Chamber of Commerce

272
00:14:07,840 --> 00:14:08,760
Then, I'll tell you

273
00:14:08,760 --> 00:14:10,800
the exclusive leads of Xiao Lang's death

274
00:14:11,000 --> 00:14:11,680
How?

275
00:14:13,600 --> 00:14:14,320
Deal

276
00:14:15,440 --> 00:14:16,360
Every one here

277
00:14:16,360 --> 00:14:17,880
is suspicious

278
00:14:18,040 --> 00:14:18,920
Look at that girl

279
00:14:20,000 --> 00:14:21,520
She's Xiao Lang's ex girlfriend

280
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
She hates him because of love

281
00:14:22,640 --> 00:14:24,000
and wants to kill him long time ago

282
00:14:24,000 --> 00:14:26,040
The concertmaster who just went out

283
00:14:26,440 --> 00:14:28,800
Xiao Lang owed him a lot of money

284
00:14:28,920 --> 00:14:30,000
And the guys who were fighting just now

285
00:14:30,320 --> 00:14:32,000
Although they usually practice together,

286
00:14:32,240 --> 00:14:34,240
they have a lot of arguments

287
00:14:34,760 --> 00:14:36,920
Please come over

288
00:14:37,080 --> 00:14:37,760
Dear all

289
00:14:38,200 --> 00:14:39,120
Sorry

290
00:14:39,840 --> 00:14:42,000
about the incident happened just now

291
00:14:43,120 --> 00:14:45,160
Mr. Xiao Lang just passed away

292
00:14:45,800 --> 00:14:47,400
All the members of orchestra

293
00:14:47,680 --> 00:14:49,000
are not in the mood

294
00:14:49,200 --> 00:14:51,080
and caused a small argument just now

295
00:14:51,320 --> 00:14:52,880
I hope you could understand it

296
00:14:53,080 --> 00:14:55,760
Now this is the memorial
ceremony of Mr. Xiao Lang

297
00:14:55,840 --> 00:14:58,440
There are so many friends join us

298
00:14:58,880 --> 00:15:01,760
As the concertmaster of
the Municipality Orchestra,

299
00:15:02,280 --> 00:15:03,480
I feel touched

300
00:15:04,320 --> 00:15:05,240
I remember

301
00:15:05,720 --> 00:15:08,400
When I knew Xiao Lang before,

302
00:15:08,480 --> 00:15:10,360
he was facing a hard up.

303
00:15:10,760 --> 00:15:11,440
But,

304
00:15:12,400 --> 00:15:14,520
He used to go to cinema

305
00:15:14,760 --> 00:15:16,880
and play for silent film

306
00:15:17,440 --> 00:15:20,760
He never gets slack in music

307
00:15:21,320 --> 00:15:24,760
But he always played beautiful music

308
00:15:27,400 --> 00:15:28,600
Are they still fighting?

309
00:15:29,080 --> 00:15:30,240
I couldn't get them back

310
00:15:30,400 --> 00:15:31,600
All the members run away
when the situation falls

311
00:15:31,600 --> 00:15:32,880
If Xiao Lang was here,

312
00:15:32,880 --> 00:15:33,920
they won't do that

313
00:15:34,720 --> 00:15:35,440
Well...

314
00:15:35,600 --> 00:15:36,640
Guo Rong

315
00:15:36,640 --> 00:15:37,800
from the reporter?

316
00:15:37,800 --> 00:15:39,400
Xiao Lang snatched
Guo Rong's girlfriend before

317
00:15:40,520 --> 00:15:42,680
Guan Er is jealous of
Xiao Lang's status in the orchestra

318
00:15:43,080 --> 00:15:44,360
Zheng Dong is feeble

319
00:15:44,600 --> 00:15:46,720
He was always teased
and fooled by Xiao Lang

320
00:15:46,840 --> 00:15:48,360
All of them hate Xiao Lang

321
00:15:48,360 --> 00:15:49,640
Thus, they have the motive to kill him

322
00:15:49,880 --> 00:15:51,440
Every one of them has the motive?

323
00:15:52,360 --> 00:15:53,920
It means they are not suspicious

324
00:15:55,000 --> 00:15:56,640
What did you get?

325
00:15:57,480 --> 00:15:58,320
I heard...

326
00:15:59,600 --> 00:16:01,320
Listen, sound from a violin

327
00:16:01,800 --> 00:16:02,760
Violin

328
00:16:03,160 --> 00:16:04,080
"Higanbana"

329
00:16:05,800 --> 00:16:06,560
2nd floor

330
00:16:21,360 --> 00:16:22,120
Guan Er

331
00:16:23,800 --> 00:16:24,800
He's dead

332
00:16:32,840 --> 00:16:34,160
Is this the missing music score?

333
00:16:34,680 --> 00:16:35,800
Yes

334
00:16:39,920 --> 00:16:41,280
Is this his violin?

335
00:16:41,360 --> 00:16:42,920
He always brings it along

336
00:16:51,080 --> 00:16:52,800
All the windows are framed

337
00:16:53,320 --> 00:16:54,860
No one can go out through the windows

338
00:17:15,359 --> 00:17:17,119
Is that because of heart attack?

339
00:17:17,359 --> 00:17:19,399
No, it should be a serial murder

340
00:17:19,640 --> 00:17:21,040
He's considered a second victim

341
00:17:21,319 --> 00:17:22,639
Xiao Man briefed me about it before

342
00:17:23,079 --> 00:17:24,559
I guess it's just a coincidence

343
00:17:24,560 --> 00:17:25,880
and psychological confusion

344
00:17:26,520 --> 00:17:27,240
Luo Fei

345
00:17:27,680 --> 00:17:29,560
Don't be stubborn

346
00:17:31,320 --> 00:17:32,320
It's late now

347
00:17:32,320 --> 00:17:33,960
Let all the guests go back

348
00:17:33,960 --> 00:17:34,760
No way

349
00:17:34,760 --> 00:17:35,720
I must question

350
00:17:35,720 --> 00:17:36,640
every one of them

351
00:17:37,200 --> 00:17:39,000
Do you know who are they?

352
00:17:40,040 --> 00:17:42,080
The president's son and
the wife of an ambassador

353
00:17:42,080 --> 00:17:43,680
They are all ranked

354
00:17:43,840 --> 00:17:44,880
If you let them go now,

355
00:17:44,880 --> 00:17:46,240
we could hardly question them again

356
00:17:46,360 --> 00:17:48,200
Who is the superintendent? You or me?

357
00:17:50,200 --> 00:17:51,120
Let them go

358
00:17:51,920 --> 00:17:52,640
Dismiss

359
00:18:11,480 --> 00:18:13,720
Music can cause
a certain psychological hint

360
00:18:13,720 --> 00:18:15,280
It will affect a man's emotion

361
00:18:15,600 --> 00:18:17,000
When the bad hints turn up,

362
00:18:17,000 --> 00:18:19,120
our brain will secrete
some chemical object

363
00:18:19,120 --> 00:18:21,600
It will cause the heartbeat
speeds up and out of breath

364
00:18:21,800 --> 00:18:23,840
But it's impossible to attack an organ

365
00:18:23,840 --> 00:18:25,000
and kill a person

366
00:18:25,120 --> 00:18:25,880
through music

367
00:18:26,240 --> 00:18:27,600
How did you know it's about a murder?

368
00:18:27,800 --> 00:18:29,400
I have heard about the rumours

369
00:18:29,400 --> 00:18:30,480
The song murder

370
00:18:32,280 --> 00:18:33,840
Since a song can't kill a person,

371
00:18:34,080 --> 00:18:35,960
we'll leave first

372
00:18:41,400 --> 00:18:42,680
So sorry, Dr. Huo

373
00:18:42,680 --> 00:18:43,480
Sorry to disturb you

374
00:18:43,480 --> 00:18:45,000
It's alright, I'm always willing to help

375
00:18:45,360 --> 00:18:46,080
See you

376
00:18:50,200 --> 00:18:52,680
Since a song can't make a hypnosis
and cause someone committed suicide,

377
00:18:53,440 --> 00:18:54,480
it might...

378
00:18:54,480 --> 00:18:56,440
I thought you hate Huo Wen Si

379
00:18:56,440 --> 00:18:57,920
and don't believe him

380
00:18:58,480 --> 00:18:59,920
I don't like Huo Wen Si

381
00:19:01,520 --> 00:19:03,240
but I'll consider the views
from a professional

382
00:19:04,040 --> 00:19:04,760
Oh yeah

383
00:19:05,400 --> 00:19:06,520
I used to read

384
00:19:06,520 --> 00:19:08,240
a mystery fiction from England

385
00:19:08,480 --> 00:19:09,760
The room where the victim died

386
00:19:09,760 --> 00:19:10,720
was a chamber

387
00:19:10,720 --> 00:19:11,720
The only entrance

388
00:19:11,720 --> 00:19:13,880
was a ventilation fan which
connected to the next room

389
00:19:14,000 --> 00:19:15,920
The murderer used this

390
00:19:15,920 --> 00:19:17,600
to train a poisonous snake

391
00:19:17,640 --> 00:19:19,040
to kill the victim
through the ventilation fan

392
00:19:19,680 --> 00:19:21,040
I read it before too

393
00:19:21,200 --> 00:19:22,280
To control a snake,

394
00:19:22,400 --> 00:19:24,520
people use ring to
launch the signal of attack

395
00:19:25,520 --> 00:19:26,520
Do you think "Higanbana"

396
00:19:26,520 --> 00:19:28,080
will be a kind of signal too?

397
00:19:28,440 --> 00:19:30,160
When someone plays the music,

398
00:19:30,480 --> 00:19:32,200
it will attract the
mysterious killing animal

399
00:19:32,640 --> 00:19:33,520
But,

400
00:19:33,840 --> 00:19:35,440
how could we prove it?

401
00:19:45,640 --> 00:19:46,360
No way
It's very dangerous

402
00:19:47,480 --> 00:19:48,240
It's okay

403
00:19:49,000 --> 00:19:50,520
According to the previous situation,

404
00:19:50,560 --> 00:19:52,880
the murderer will only
attack the music player

405
00:19:52,960 --> 00:19:54,040
You won't be attacked

406
00:19:54,360 --> 00:19:55,600
No way

407
00:19:55,880 --> 00:19:56,920
I can't let it

408
00:19:56,920 --> 00:19:58,560
attack you

409
00:19:59,080 --> 00:19:59,800
Well...

410
00:20:00,080 --> 00:20:01,180
Close your eyes then

411
00:20:07,080 --> 00:20:08,280
Xiao Lu, bring me the music score

412
00:20:08,280 --> 00:20:09,080
Wait

413
00:22:05,320 --> 00:22:06,400
It seems we couldn't crack

414
00:22:06,400 --> 00:22:08,160
the secret of music score tonight

415
00:22:08,440 --> 00:22:09,320
It's late now
I'll leave first

416
00:22:10,840 --> 00:22:11,520
Okay

417
00:22:13,400 --> 00:22:14,680
Can you leave the music score to me?

418
00:22:14,760 --> 00:22:15,760
I'll look into it again

419
00:22:16,000 --> 00:22:16,720
Okay

420
00:22:17,880 --> 00:22:18,840
See you

421
00:22:19,160 --> 00:22:19,840
See you

422
00:22:27,600 --> 00:22:28,480
Are you

423
00:22:28,640 --> 00:22:29,640
going back to your room?

424
00:22:32,280 --> 00:22:33,480
As a police detective,

425
00:22:33,560 --> 00:22:34,600
I have the responsibility

426
00:22:34,640 --> 00:22:36,280
to ensure your safety

427
00:22:37,000 --> 00:22:37,800
Where are you going?

428
00:22:37,800 --> 00:22:38,280
Sleep

429
00:22:38,280 --> 00:22:39,520
Don't lock the door

430
00:22:39,800 --> 00:22:40,520
Okay

431
00:22:42,600 --> 00:22:43,560
Luo Fei

432
00:23:22,200 --> 00:23:23,120
Luo Fei

433
00:23:24,760 --> 00:23:26,320
Luo Fei, are you still alive?

434
00:23:30,440 --> 00:23:31,520
My goodness!

435
00:23:39,440 --> 00:23:40,160
Get out

436
00:23:41,920 --> 00:23:42,960
I think

437
00:23:43,160 --> 00:23:44,640
it's better that we stay

438
00:23:44,640 --> 00:23:45,800
in the same room

439
00:23:51,000 --> 00:23:51,840
Where are you going?

440
00:23:52,120 --> 00:23:52,880
To make a police report

441
00:23:53,360 --> 00:23:54,680
A lady cop

442
00:23:54,680 --> 00:23:56,240
is disturbing her neighbour in the night

443
00:23:56,600 --> 00:23:57,280
You...

444
00:24:28,800 --> 00:24:29,640
Are you ready?

445
00:24:31,520 --> 00:24:33,200
It will be more exciting today

446
00:25:01,480 --> 00:25:02,320
-Hey, mate!
-Luo Fei

447
00:25:02,320 --> 00:25:02,920
-Mate!
-Bro Fei

448
00:25:02,920 --> 00:25:04,560
It's been a long time we never meet
I bring something for you

449
00:25:07,120 --> 00:25:08,120
Come on!

450
00:25:08,120 --> 00:25:09,760
I bring it for every one of you

451
00:25:09,760 --> 00:25:10,800
This is for you

452
00:25:11,040 --> 00:25:11,960
For you

453
00:25:12,240 --> 00:25:13,800
For you

454
00:25:15,720 --> 00:25:16,440
Hey!

455
00:25:17,000 --> 00:25:17,680
Look at this

456
00:25:17,720 --> 00:25:18,400
Smell it

457
00:25:18,960 --> 00:25:19,640
Smell it

458
00:25:19,960 --> 00:25:20,640
How?

459
00:25:20,840 --> 00:25:21,720
-How is the taste?
-Not bad

460
00:25:21,880 --> 00:25:22,640
Not bad

461
00:25:25,000 --> 00:25:25,680
Look

462
00:25:25,800 --> 00:25:27,000
Look at this

463
00:25:27,840 --> 00:25:29,880
A lot of ants here

464
00:25:31,160 --> 00:25:32,440
Does it mean

465
00:25:32,440 --> 00:25:33,360
it will rain soon?
It's far from it

466
00:25:36,440 --> 00:25:37,880
When you see a lot of ants,

467
00:25:37,880 --> 00:25:39,720
it might rain because the ants
are moving to another place

468
00:25:39,720 --> 00:25:40,760
Do you want to know

469
00:25:40,760 --> 00:25:41,840
which one is the ant's father, mother

470
00:25:41,840 --> 00:25:42,680
and son?

471
00:25:43,040 --> 00:25:44,280
Let me speculate it

472
00:25:44,280 --> 00:25:45,000
You...

473
00:25:48,200 --> 00:25:48,840
Look at me
I just learnt a new magic

474
00:25:51,440 --> 00:25:52,280
1

475
00:25:52,720 --> 00:25:53,600
2

476
00:25:54,440 --> 00:25:55,120
3

477
00:25:56,920 --> 00:25:57,640
How is it?

478
00:25:57,960 --> 00:25:59,200
Hold it and try it

479
00:25:59,200 --> 00:26:01,000
I don't want t disturb you again

480
00:26:01,960 --> 00:26:03,840
Luo Fei is strange today
So strange

481
00:26:04,520 --> 00:26:04,880
Weird

482
00:26:06,680 --> 00:26:08,440
Mate!

483
00:26:09,120 --> 00:26:11,040
Any complicated case for today?

484
00:26:11,360 --> 00:26:12,080
It's just alright

485
00:26:12,360 --> 00:26:13,240
I see

486
00:26:14,400 --> 00:26:16,160
You worked hard recently

487
00:26:16,160 --> 00:26:17,440
I'll buy you coffee someday

488
00:26:17,440 --> 00:26:18,160
Thanks

489
00:26:21,000 --> 00:26:21,840
Wait

490
00:26:25,400 --> 00:26:26,280
Sir

491
00:26:28,080 --> 00:26:28,840
Get back to your work

492
00:26:29,800 --> 00:26:30,560
Wait

493
00:26:35,360 --> 00:26:36,680
What is that?

494
00:26:38,680 --> 00:26:39,480
-Specimen
-Corpse

495
00:26:45,000 --> 00:26:46,040
Sir

496
00:26:46,040 --> 00:26:46,760
Sir

497
00:26:47,120 --> 00:26:48,840
There's a call from the
President of Municipality

498
00:26:48,840 --> 00:26:49,400
That's right

499
00:26:49,400 --> 00:26:50,240
-Take your time
-Sir

500
00:26:50,240 --> 00:26:50,920
Thank you for your hard work

501
00:26:50,920 --> 00:26:52,080
-Take a rest
-Take your time
Thank you

502
00:26:53,200 --> 00:26:54,200
See you

503
00:26:54,920 --> 00:26:55,840
See you

504
00:26:56,640 --> 00:26:57,320
Quick

505
00:27:07,240 --> 00:27:08,720
The deceased's face is in dark purple

506
00:27:08,720 --> 00:27:10,000
Bleeding from the nose

507
00:27:10,000 --> 00:27:12,640
There are cyan and dark red
spots between the fingers

508
00:27:12,640 --> 00:27:14,240
The toes were swollen and deformed

509
00:27:14,600 --> 00:27:15,680
All these are due to

510
00:27:15,680 --> 00:27:17,160
metabolic poisoning caused by hypoxia

511
00:27:18,760 --> 00:27:19,560
Look at here

512
00:27:20,120 --> 00:27:21,400
The deceased's stomach is swollen

513
00:27:21,640 --> 00:27:23,400
There is an obvious symptom
of hydrocephalus in the belly

514
00:27:23,640 --> 00:27:24,600
Apparently,
the dead got a Sudden Cardiac
Death due to heart attack

515
00:27:29,400 --> 00:27:30,960
Any leftover poison in his stomach?

516
00:27:31,120 --> 00:27:31,800
No

517
00:27:32,080 --> 00:27:32,680
What about his blood?

518
00:27:34,120 --> 00:27:35,440
It contains high protein

519
00:27:35,760 --> 00:27:37,840
Might be caused by general inflammation

520
00:27:39,000 --> 00:27:41,720
Could it be drugs injection?

521
00:27:42,480 --> 00:27:44,040
I have checked the whole body

522
00:27:44,160 --> 00:27:45,600
We didn't find any injection pinhole

523
00:27:47,840 --> 00:27:49,320
Check it again

524
00:27:55,040 --> 00:27:56,440
Luo Fei

525
00:27:56,720 --> 00:27:57,520
Luo Fei

526
00:27:58,800 --> 00:27:59,640
Hey you!

527
00:28:03,480 --> 00:28:04,720
Guan Er

528
00:28:07,520 --> 00:28:08,240
Xiao Man

529
00:28:09,080 --> 00:28:10,080
Can you do a shave?

530
00:28:11,080 --> 00:28:12,000
Shave?

531
00:28:14,160 --> 00:28:14,840
Yes

532
00:28:28,480 --> 00:28:29,280
It's done

533
00:28:30,000 --> 00:28:31,040
But why did you

534
00:28:31,280 --> 00:28:33,480
ask me to do this?

535
00:28:36,600 --> 00:28:37,280
Look

536
00:28:38,720 --> 00:28:39,400
Excuse me

537
00:28:42,200 --> 00:28:43,120
What did you find?
Injection pinhole

538
00:28:48,040 --> 00:28:50,080
What kind of poison can cause
an illusion of heart attack

539
00:28:50,080 --> 00:28:51,600
and hard to be detected

540
00:28:51,720 --> 00:28:53,080
when it is injected to the blood?

541
00:28:53,720 --> 00:28:54,760
It's hard to say

542
00:28:56,280 --> 00:28:58,400
Any special symptom found when he died?

543
00:28:59,280 --> 00:29:00,680
He was happy,

544
00:29:00,880 --> 00:29:02,440
but there're tears in his eyes

545
00:29:06,320 --> 00:29:07,600
I suddenly recall it

546
00:29:44,520 --> 00:29:46,320
I have done the relevant
pharmacological test

547
00:29:46,760 --> 00:29:48,360
and found some remains of Tears

548
00:29:49,040 --> 00:29:49,800
Tears?

549
00:29:51,880 --> 00:29:53,240
It's a high purity drug

550
00:29:53,240 --> 00:29:54,160
in white powder

551
00:29:54,160 --> 00:29:54,960
When people consumes it,

552
00:29:54,960 --> 00:29:56,920
he'll get an illusory happiness

553
00:29:57,240 --> 00:29:58,160
Overdose

554
00:29:58,320 --> 00:30:00,520
will cause a Sudden Cardiac
Death due to heart overload

555
00:30:01,080 --> 00:30:03,560
The dead will be in tears when he died

556
00:30:04,840 --> 00:30:06,080
Can someone suck or

557
00:30:06,360 --> 00:30:08,000
get injection of the drugs?

558
00:30:08,160 --> 00:30:09,000
Impossible

559
00:30:09,000 --> 00:30:10,200
Unless he wanted to commit suicide

560
00:30:10,640 --> 00:30:11,400
Commit suicide?

561
00:30:13,560 --> 00:30:15,040
If he committed suicide,

562
00:30:15,080 --> 00:30:15,880
why did he hide

563
00:30:15,880 --> 00:30:17,240
the injection pinhole?

564
00:30:24,720 --> 00:30:25,720
Go to the funeral home

565
00:30:25,720 --> 00:30:27,160
to get the blood sample of Xiao Lang

566
00:30:27,160 --> 00:30:28,080
for lab test

567
00:30:29,080 --> 00:30:29,800
Okay

568
00:30:31,200 --> 00:30:32,720
Are you going with me?

569
00:30:33,640 --> 00:30:34,800
I have something more important

570
00:30:43,520 --> 00:30:44,680
Why did you call me here?

571
00:30:45,680 --> 00:30:46,400
Don't you want to know

572
00:30:46,400 --> 00:30:48,200
the cause of death
of Xiao Lang and Guan Er?

573
00:31:00,480 --> 00:31:01,600
Before Guan Er's death,

574
00:31:01,800 --> 00:31:03,120
he was playing this violin, right?

575
00:31:04,480 --> 00:31:05,200
Yes

576
00:31:12,320 --> 00:31:14,040
Xiao Lang collected many albums

577
00:31:14,880 --> 00:31:15,680
But he didn't allow

578
00:31:15,680 --> 00:31:17,200
people to touch it

579
00:31:19,920 --> 00:31:20,960
The album is a compilation

580
00:31:21,160 --> 00:31:22,320
of "Higanbana" with all kinds
of music instruments

581
00:31:23,840 --> 00:31:24,960
It has the version of violin too

582
00:31:43,240 --> 00:31:44,240
That means

583
00:31:44,240 --> 00:31:45,840
when Guan Er died,

584
00:31:45,840 --> 00:31:46,640
what we listened

585
00:31:46,640 --> 00:31:48,160
was from the album

586
00:31:48,480 --> 00:31:49,760
When I came here before,

587
00:31:49,760 --> 00:31:51,280
I noticed the gramaphone

588
00:31:51,800 --> 00:31:53,200
But there was no album on it

589
00:31:56,520 --> 00:31:57,360
Ben Jie Ming

590
00:31:59,040 --> 00:32:01,080
Xiao Lang's blood sample

591
00:32:01,960 --> 00:32:03,120
I tell you
It's lucky that I went there early

592
00:32:04,400 --> 00:32:05,440
Otherwise,

593
00:32:05,440 --> 00:32:06,800
he was burnt into ashes

594
00:32:09,200 --> 00:32:11,200
Why do you want
to test Xiao Lang's blood?

595
00:32:11,360 --> 00:32:12,160
Tears

596
00:32:12,920 --> 00:32:13,880
What?

597
00:32:15,240 --> 00:32:16,840
If you didn't fall asleep,

598
00:32:16,840 --> 00:32:18,560
you won't ask the stupid question

599
00:32:19,040 --> 00:32:20,840
You should blame Luo Fei, he went crazy

600
00:32:20,840 --> 00:32:22,200
-last night...
-Open your mouth

601
00:32:26,400 --> 00:32:28,320
What's that?

602
00:32:28,800 --> 00:32:30,080
Mint candy to refresh your mind

603
00:32:30,080 --> 00:32:31,840
It's your reward to protect
Luo Fei for the whole night

604
00:32:34,360 --> 00:32:35,080
Thank you

605
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
What are you doing?

606
00:32:49,640 --> 00:32:51,040
To recover the scene of the chamber

607
00:32:51,480 --> 00:32:52,680
Any discovery?

608
00:32:53,120 --> 00:32:54,680
Only some scattered clues

609
00:32:55,040 --> 00:32:57,120
But, if we could join
all the clues together,

610
00:32:57,480 --> 00:32:59,480
we might see a complete puzzle

611
00:33:10,280 --> 00:33:10,960
What's wrong?

612
00:33:11,720 --> 00:33:13,400
I saw the case there

613
00:33:13,400 --> 00:33:14,720
I thought there's something inside

614
00:33:22,680 --> 00:33:23,880
This is Xiao Lang's music score case

615
00:33:30,200 --> 00:33:31,040
It seems it's not his first time

616
00:33:31,040 --> 00:33:32,560
to receive the music
score of "Higanbana"

617
00:33:33,560 --> 00:33:35,440
Someone has been sending
the music score to curse him

618
00:33:35,800 --> 00:33:37,480
He couldn't help to play the music

619
00:33:37,480 --> 00:33:38,480
Eventually,...

620
00:33:40,280 --> 00:33:41,120
A secret compartment

621
00:33:51,840 --> 00:33:52,600
Did he bring the case along

622
00:33:52,600 --> 00:33:53,840
in every performance?

623
00:33:53,880 --> 00:33:55,200
Yes

624
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
He never lets people to touch it

625
00:33:56,880 --> 00:33:59,120
He said the case will
bring him good luck

626
00:33:59,280 --> 00:34:00,400
What about the others in orchestra?

627
00:34:00,600 --> 00:34:01,600
Do they have their music score case too?

628
00:34:01,680 --> 00:34:02,360
No

629
00:34:05,040 --> 00:34:07,080
He never lets people to touch it

630
00:34:08,320 --> 00:34:10,200
He never lets people to touch it

631
00:34:14,364 --> 00:34:16,364
[Preview]

632
00:34:17,199 --> 00:34:18,879
Did you get Xiao Lang's blood sample?

633
00:34:19,040 --> 00:34:19,880
Yeah

634
00:34:20,040 --> 00:34:21,880
Ben Jie Ming found the drug, Tears

635
00:34:21,880 --> 00:34:23,400
in his blood

636
00:34:24,520 --> 00:34:25,800
We found remains of Tears in

637
00:34:25,800 --> 00:34:27,200
Xiao Lang's music score case
as well as Guan Er's violin case

638
00:34:28,920 --> 00:34:31,240
Why did Xiao Lang and Guan Er
play the same score before their death?

639
00:34:33,159 --> 00:34:34,999
I used to read a spy fiction before

640
00:34:35,280 --> 00:34:37,000
The spy syndicate in the story

641
00:34:37,000 --> 00:34:38,240
used the music to convey messages

642
00:34:39,560 --> 00:34:41,480
It doesn't seem
like a simple music score

643
00:34:47,000 --> 00:34:48,360
You like Xia Lu Na too?

644
00:34:48,360 --> 00:34:49,400
You know her?

645
00:34:49,560 --> 00:34:50,320
Stop!

646
00:34:50,560 --> 00:34:53,760
She was good at piano and beautiful too

647
00:34:54,000 --> 00:34:55,280
In the night before her death,

648
00:34:55,520 --> 00:34:56,680
there's music of piano

649
00:34:56,840 --> 00:34:58,840
came from her room

650
00:34:59,320 --> 00:35:02,000
It was "Higanbana"

651
00:35:05,400 --> 00:35:07,920
Xiao Lang, Guan Er

652
00:35:08,400 --> 00:35:11,040
Zheng Dong, Guo Rong

653
00:35:11,640 --> 00:35:12,440
Yes

654
00:35:13,120 --> 00:35:14,120
Why didn't I think about it?
